わかりやすく、かつsubtitleつきのビデオ。
Star anise, the eight-pointed star,
is great as a flavoring and braising (蒸し焼き、炒めてから煮込む、ブレゼ)spice for meats,
as a digestive (消化を助ける) tea when smashed and steeped in boiling water,
これは、香りをダイレクトに楽しめるし、他の材料がいらないから、いいね。
AND has a terrific licorice-y taste. この書き方面白い。licorice-y。
たしかに、Licoriceに似た香りで、開封して嗅いでみて、まず思い浮かべたのは、ペルノー。
Once (昔は) only available in Asian markets, you can now buy it in the spice section of supermarkets.
I like to smash it before I use it to release its full flavor.
ミントなど、ハーブはよくこうするよね。
It's great in savory (おいしそうな、風味のよい) dishes,
such as the Braised (炒めてから煮た)Pork with Sweet Potatoes
or in desserts such as the Poached Pears in Red Wine.
It's also great paired with cinnamon sticks.
And it's a great seasoning year-round (I also use it in meat marinades), but especially in time for Chinese New Year.
ちなみに、もともとは、杏仁豆腐を作りたかったのだけど(パッケージにも書いてある)、
レシピは以下。
- Place the water and sugar in a small pan.
- Sprinkle over the agar-agar (寒天) powder.
- Bring the mixture to the boil and simmer for 1 minute.
- Remove the pan from the heat and add the evaporated milk (蒸発して濃縮したミルク、エバミルク、練乳)and almond essence.
- Pour the mixture into a shallow 18 X 28 cm pan to set.
- Chill for at least 1 hour.
- Cut the jelly into diamond shapes, and serve with the fruit.
※エバミルクは、無糖の練乳。
ただ、このレシピは、かなり程度の低いものみたいだけど。
北杏、南杏、杏仁霜などを使わないといけない。ほんとは。
ただ、アマレットとか使うと、別物としてうまいだろう。
あとは、ホットワインにも使える。
なかなか使い道がなく、持て余しているオールスパイスとともに(笑)。
No comments:
Post a Comment